-
1 творить расправу
vgener. Gericht halten -
2 творить
1)2)3)спец. творить глиняный раствор для печи — пешке балшық ерітінді шылау
-
3 творить
творитьнесов (создавать) δημιουργώ/ κάνω (делать, совершать):\творить новую жизнь δημιουργώ νέα ζωή· \творить добро́ κάνω τό καλό· \творить чудеса κάνω θαύματα· \творить суд уст. ἀπονέμω δικαιοσύνη· \творить суд и расправу κυβερνώ, δικάζω αὐθαίρετα. -
4 творить
Iнесов.1. что и без доп. эҷод кардан, барпо кардан; творить новую жизнь зиндагонии нав барпо кардан2. что кардан, сохтан, нишон додан, ба вуҷуд овардан // уст. и книжн. иҷро кардан, ба ҷо овардан; творить суд и расправу суд карда ҷазо додан, ба суд кашида ҷазо додан; творить молитву нбодат кардан, намоз хонданIIнесов. что ҳал кардан, омехта кардан, маҳлул кардан; творить известь оҳакро куштан; творить тесто прост. хамир кардан -
5 творить
I несовер. - творить;
совер. - сотворить( что-л.)
1) create (создавать) ;
do, make (делать) творить суд и расправу уст. ≈ to administer justice and mete out punishment творить чудеса ≈ to work wonders II несовер.;
(что-л.) ;
тех. kneadтвор|ить -, сотворить (вн.)
1. (создавать) create (smth.) ;
2. (делать, совершать) do* (smth.), perform( smth.) ;
~ беззакония violate justice;
~ чудеса work wonders;
~иться несов. be* going on;
что здесь ~ится? what is going on here?;
с ним стало ~иться что-то неладное a disturbing change came over him, something queer is happening to him. -
6 творить
-
7 творить
I (что-л.)несовер. - творить; совер. - сотворитьII (что-л.)несовер.; тех. -
8 творить суд и расправу
v1) gener. ein Strafgericht (ab) halten2) law. Gericht abhalten, Gericht halten, Gericht halten und bestrafen, die Gerichtshoheit ausüben, richtenУниверсальный русско-немецкий словарь > творить суд и расправу
-
9 творить суд и расправу
saimniekot, tiesāt un sodīt, spriest tiesu -
10 Gericht halten
сущ.1) общ. творить расправу, творить суд2) юр. творить суд и расправу, чинить суд и расправу (над кем-н.) (ьber jmdn.) -
11 saimniekot
творить суд и расправу; хозяйничать; хозяйствовать -
12 tiesāt un sodīt
творить суд и расправу -
13 ein Strafgericht halten
Универсальный немецко-русский словарь > ein Strafgericht halten
-
14 administrar justicia
гл.1) общ. вершить правосудие, отправить правосудие, отправлять правосудие, править суд, судить, учинить расправу, чинить суд и расправу2) устар. творить судИспанско-русский универсальный словарь > administrar justicia
-
15 расправа расправ·а
violence, reprisalsжестокая расправа — savage reprisals, harsh treatment
кровавая расправа — carnage, massacre, butchery, slaughter
-
16 сотворить
несовер. - творить;
совер. - сотворить
1) create (создавать) ;
do, make (делать) сотворить суд и расправу уст. ≈ to administer justice and mete out punishment сотворить чудеса ≈ to work wondersсов. см. творить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сотворить
-
17 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
18 administer justice
1) Общая лексика: отправлять правосудие, вершить правосудие2) юр.Н.П. осуществить правосудие, осуществлять правосудие, отправить правосудие, творить правосудие, чинить суд, чинить расправу (obs.) -
19 Gericht abhalten
сущ. -
20 Gericht halten und bestrafen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gericht halten und bestrafen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТВОРИТЬ — 1. ТВОРИТЬ1, творю, творишь, несовер. (к сотворить), что. 1. Создавать, производить, созидать (какой нибудь продукт духовного творчества, какую нибудь культурную, историческую ценность; книжн. ритор.). «Реальность нашего производственного плана… … Толковый словарь Ушакова
ТВОРИТЬ — 1. ТВОРИТЬ1, творю, творишь, несовер. (к сотворить), что. 1. Создавать, производить, созидать (какой нибудь продукт духовного творчества, какую нибудь культурную, историческую ценность; книжн. ритор.). «Реальность нашего производственного плана… … Толковый словарь Ушакова
творить — ТВОРИТЬ, рю, ришь; несовер., что. 1. Творчески создавать (высок.). Художник творит прекрасное. 2. Делать, совершать (какие н. поступки), осуществлять. Т. добро. Т. суд и расправу. Не ведает, что творит (книжн.). Что ты только творишь!… … Толковый словарь Ожегова
творить — 1. ТВОРИТЬ, рю, ришь; творённый; рён, рена, о; нсв. (св. сотворить). 1. (что). Высок. Создавать, созидать в процессе творческой деятельности материальные или духовные ценности. Т. язык, культуру. Т. жизнь, историю, будущее. Т. красоту. Мысль,… … Энциклопедический словарь
творить — I рю/, ри/шь; творённый; рён, рена/, о/; нсв. (св. сотвори/ть) см. тж. твориться, творчество 1) что высок. Создавать, созидать в процессе творческой деятельности материальные или духовные ценности. Твори/ть язык, культуру … Словарь многих выражений
учинять расправу — чинить расправу, задавать жару, добираться, расправляться, разделываться, задавать феферу, снимать голову, задавать духу, масло пахтать, наказывать, задавать тряску, задавать перцу, творить суд и расправу, задавать трезвону Словарь русских… … Словарь синонимов
чинить расправу — расправляться, добираться, задавать перцу, наказывать, задавать тряску, разделываться, задавать жару, задавать трезвону, задавать духу, задавать феферу, творить суд и расправу, масло пахтать, снимать голову, учинять расправу Словарь русских… … Словарь синонимов
Бранденбургский, Яков Натанович — Яков Натанович Бранденбургский … Википедия
ТЕРРОРИЗИРОВАТЬ — 1) Устрашать, запугивать держать в повиновении угрозами насилия и физического уничтожения. 2) Творить расправу жестокими карательными мерами, истязаниями, расстрелом и т. п … Словарь политических терминов
расправляться — распрямляться, шаркать, сглаживаться, снимать голову, обстругивать, разжиматься, кончать, наказывать, разглаживаться, разгибаться, задавать духу, жарить, чинить расправу, масло пахтать, вставать во весь рост, задавать феферу, управляться,… … Словарь синонимов
РАСПРАВЛЯТЬ — РАСПРАВЛЯТЬ, расправить что, распрямить, разогнуть, разгладить, разровнять; выправить складки, сгибы, морщины; распутать. Расправь проволоку. Одеяло на постели не расправлено. Сев на козлы, разбери да расправь вожжи. Расправить кудри. Птица… … Толковый словарь Даля